Блог


Вы здесь: Авторские колонки FantLab > Авторская колонка «Fearless» облако тэгов
Поиск статьи:
   расширенный поиск »

DVD, IMAX, Аватар(2009), Австралия(2008), Адреналин 2: Высокое напряжение(2009), Алексей Балабанов, Боб Питерсон, Бойцовский клуб(1999), Брайан Сингер, Брэд Питт, Вавилон н.э.(2008), Валерий Тодоровский, Вверх(2009), Вин Дизель, Винс Вон, Владимир Машков, Владислав Галкин, Всё схвачено (2001), Гай Ричи, Гари Олдман, Гильермо Дель Торо, Горбатая гора(2003), Гран Торино(2008), Даррен Аронофски, Джейк Джилленхол, Джеймс Камерон, Джейсон Стэтхэм, Джон Фавро, Джонни Д.(2009), Джонни Депп, Диверсант(2004), Домовой(2008), Дорога перемен(2008), Дэвид Финчер, Дэниэл Дэй-Льюис, Дэниэл Крэйг, Дэнни Бойл, Железный человек(1994-1996), Загадочная история Бенджамина Баттона(2008), Заложница(2008), Запретное царство(2008), Как трусливый Роберт Форд убил Джесси Джеймса(2007), Карен Оганесян, Квант милосердия(2008), Кевин Спейси, Кейт Бланшетт, Кейт Уинслет, Клайв Баркер, Клинт Иствуд, Константин Хабенский, Красота по-американски(1999), Кристиан Бэйл, Кристофер Нолан, Леонардо ДиКаприо, Лиам Нисон, Люк Бессон, Майкл Манн, МакДжи, Макс Пейн(2008), Марион Котийяр, Мариса Томей, Марк Миллар, Марк Уолберг, Марк Форстер, Меня там нет(2007), Микки Рурк, Миллионер из трущоб(2008), Мститель(2008), На крючке(2008), Невероятный Халк(2008), Нефть(2008), Николь Кидман, ООО "Позитив-мультимедиа", Обитаемый остров:Схватка(2009), Однажды в Голливуде(2008), Ольга Куриленко, Операция Валькирия(2008), Особо опасен(2008), Пекло(2007), Письма с Иводзимы(2006), Пит Доктер, Побег из Шоушенка(1994), Пол Томас Андерсон, Полководцы(2007), Полуночный экспресс(2008), Право на убийство(2008), Приключения бобрёнка(2008), Рассел Кроу, Револьвер(2005), Рестлер(2008), Ридли Скотт, Роберт Де Ниро, Ровно в полдень(1952), Секретные материалы [X-Files], Семь(2008), Сжечь после прочтения(2008), Совокупность лжи(2008), Спасительный рассвет(2006), Стивен Кинг, Стивен Спилберг, Стиляги(2008), Суини Тодд демон-парикмахер с Флит-стрит(2007), Сэм Мендес, Сэм Уортингтон, Темный рыцарь(2008), Терминатор: Да придёт спаситель(2009), Тим Бёртон, Тимур Бекмамбетов, Тодд Хейнс, Том Круз, Трансформеры: Месть Падших(2009), Федор Бондарчук, Филипп Калдерон, Фред Циннеман, Фрэнк Миллер, Фрэнсис Форд Кополла, Хеллбой II(2008), Хит Леджер, Хищник(1987), Хоббит, Хью Джекман, Чужие против Хищника: Реквием(2007), Чужой против Хищника(2004), Шиа Ла Беф, Явление(2008)
либо поиск по названию статьи или автору: 


Статья написана 21 января 2009 г. 21:18

Автор статьи: Fearless

Как известно в фильме "Бойцовский клуб" режиссер Дэвид Финчер применил "25 кадр". По сути "25 кадр" представляет собой ничто иное — как замена или редактирование любого одного кадра в плёнке с интервалом в 24 кадра. Одни режиссёры вставляют в фильмы семейные фотографии и приколы. Финчер сделал своеобразный прикол из разряда полезных по сюжету и в том же время почти незаметных. При повторных просмотрах вы можете мельком заметить изображение, до этого вам казалось что это дефект плёнки, но мозг всё же реагирует даже на 1 кадр.

Тайлер выходил из сознания Джека до момента их первой встречи, а на "25 кадре" изображён как раз именно он. Финчер именовал подобные кадры, как "подсознательные Брэды".

Ниже расположены кадры, которые вы могли не замечать, но на них присутствует Тайлер до момента первой встречи с Джеком.

  • 1-ый Тайлер [25 кадр] В офисе (00:04:06)

  • 2-ой Тайлер [25 кадр] В поликлинике (00:06:18)

  • 3-ий Тайлер [25 кадр] Группы поддержки больных раком (00:07:33)

  • 4-ый Тайлер [25 кадр] У методистской церкви (00:12:35)

  • 5-ый Тайлер На эскалаторе (00:19:44)

  • 6-ой Тайлер В телевизоре, крайний справа (00:20:17)

  • А вот и долгожданная встреча...

  • После встречи. Угон машины...

    P.S. Так же в фильме изображены мужские гениталии. Первое изображение на плёнке Тайлера по времени (00:32:26), второе в самом начале финальных титров по принципу "25 кадра".


  • Статья написана 23 октября 2008 г. 01:17

    Подготовил: Fearless

    * Цитаты были взяты из субтитров и отобраны самые-самые. Цитат как видете много, но каждая из них мне нравится по особенному. Значком (+) помечены подсказки, что Джек и Тайлер, это один человек.

    ------------------------------------------------------ -------------------

    00:02:14 Люди всё время меня спрашивают, знаю ли я Тайлера Дердэна.

    00:02:25 Когда у тебя пистолет во рту, то разговаривать можно только гласными.

    00:02:39 Мы причиняем боль тем, кого любим, но оказывается, что бывает и наоборот.

    00:03:09 И тут я понял, что всё это: пистолет, бомба, революция, как-то связано с девушкой по имени Марла Сингер.

    00:03:42 У Боба выросли сучьи сиськи, потому что в организме было слишком много тестостерона, и он повысил выработку эстрогена. Тут я и нашёл себе место...

    00:04:22 Когда освоение космоса пойдет во всю, названия будут присваивать в честь корпораций:

    Созвездие "Ай.Би.Эм.", галактика "Микрософт", планета "Стар Бакс".

    00:04:50 Он был полон энергии, как будто вставил себе клизму с крепким кофе.

    00:05:33 У меня было всё, даже стеклянная посуда с крошечными асимметричными пузырьками, служившими доказательством того, что они изготовлены честным, простым, работящим туземцем...

    00:05:47 Когда-то мы зачитывались порнографией, а теперь каталогами "Хорчау".

    00:06:19 — Эй, послушайте, я же мучаюсь.

    — Ты мучаешься? Зайдите в Первую методистскую церковь вечером во вторник и посмотрите на ребят с раком яичек. Вот они мучаются.

    00:09:10 И вдруг, что-то произошло. Я расслабился. Полное самозабвение, тьма, и тихая полноценность. Я обрёл свободу. Потерять все надежды — вот что значит обрести свободу.

    00:09:56 Я ничего не говорил, люди предполагали худшее. Они рыдали громче. А я рыдал еще громче.

    00:10:21 Я не находился на грани смерти. Мой организм не кишел ни раковыми клетками, ни паразитами. Я был сосредоточением тепла всего, что есть живое на этом свете.

    00:11:21 Каждый вечер я умирал... и каждый вечер возрождался вновь... из мёртвых.

    00:13:05 Тот, кто страдает бессонницей, не спит по-настоящему, и толком не бодрствует.

    00:13:22 Клоуи, выглядела как скелет Мэрил Стрип, которого заставили улыбаться гостям, и проявлять чрезмерное радушие на вечеринке.

    00:14:28 Будь у меня опухоль, я назвал бы её Марлой. Марла — крохотная царапина на нёбе,

    которая зажила бы если к ней не прикасаться языком, но не удержаться.

    00:15:34 Но ты не умираешь так, как умирает Клоуи.

    00:16:25 Когда люди думают, что ты умираешь, тебя серьёзно слушают, а не только ждут своей очереди заговорить.

    00:16:59 — Мы поделим группы. Хорошо? Забирай себе лимфоцит и туберкулёз.

    — Туберкулёз бери себе. Моё курение там не к месту.

    — Хорошо, ладно. Насчёт рака яичек разговора быть не может.

    — Ну, скорее я имею право там появляться, в отличие от тебя. У тебя яйца на месте.

    — Шутишь?

    — Не знаю. Разве шучу?

    — Я беру себе паразитов.

    — Но не всех же паразитов? Может возьмёшь себе кровяных паразитов?

    — Я хочу мозговых.

    — Я возьму кровяных, но тогда органические поражения мозга мои. Хорошо?

    — Я не согласна.

    — Ты не можешь забрать весь мозг! У тебя четыре группы, а у меня всего две.

    — Ладно. Забирай всех паразитов. Они твои.

    00:18:14 — Нет. Я хочу рак кишечника.

    — Слушай мы его поделим. Бери первое и третье воскресенье.

    00:19:02 Так я познакомился с Марлой Сингер. Согласно её мировоззрению она могла умереть в любой момент. Трагедия в том, говорила она, что этого не происходит.

    00:19:51 Если можно проснуться в другом времени, и в другом месте, нельзя ли проснутся другим человеком? (+)

    00:20:17 Люди, встречающиеся мне во время перелётов — одноразовые друзья. Мы проводим вместе время от взлёта до посадки, не более того.

    00:20:32 На большом отрезке времени шансы каждого из нас на выживание близки к нулю.

    00:21:08 Берём количество выпущенных машин — А, умножаем на вероятную долю машин с неисправностями — B, и умножаем произведение на стоимость урегулирования вопроса без суда — С.

    A умножить на B умножить на C равно X. Если X меньше затрат на доработку, то возврата не будет.

    00:21:34 — В какой компании вы работаете?

    — В крупной.

    00:21:59 Сумма страховки утраивается, если ты умер во время служебной поездки.

    00:22:27 — Аварийный выход на высоте 30 тысяч футов. Иллюзия безопасности.

    00:22:37 — Знаете для чего в самолётах нужны кислородные маски?

    — Чтобы дышать.

    — Кислород опьяняет. В катастрофических ситуациях люди впадают в панику, и бешено глотают воздух,

    и вдруг эйфория, покой, и ты смиряешься с судьбой. Вот рисунок. Аварийное приводнение — 600 миль в час.

    А на лицах спокойствие, как у коров в Индии.

    — Это интересная теория.

    00:23:13 — Чем вы зарабатываете на жизнь?

    — Что, хотите изобразить интерес?

    — Ладно {со смехом}

    — В вашем смехе звучит больное отчаяние.

    00:23:28 — У нас одинаковые чемоданы. (+)

    — Мыло. Я произвожу и продаю мыло. Критерий цивилизованности.

    00:23:43 — Ты знаешь, что смешав бензин с апельсиновым соком можно изготовить напалм?

    — Нет, я не знал, это правда?

    — Правда. Человек может делать различные взрывчатки из подручных материалов.

    00:24:03 — Тайлер, на данный момент, вы самый интересный из всех моих одноразовых друзей. В самолётах ведь все одноразовое, даже люди.

    — О, я понял. Очень умно.

    — Спасибо.

    — И как тебе это? Быть умником.

    — Прекрасно.

    — Так держать. Таким и оставайся.

    00:24:28 Вопрос этикета: как повернуться проходя мимо вас, задницей или мошонкой?

    00:26:05 Фут бетонной стены радует, когда твоему соседу надоедает пользоваться слуховым аппаратом, и он включает телевизор на полную громкость.

    00:29:21 — Могло быть и хуже. Например, если какая-нибудь женщина

    отрезала бы тебе пенис, пока ты спал, и выбросила бы его в окошко.

    00:29:55 — Знаешь, что такое "дюве"?

    — Комфорт?

    — Одеяло, просто одеяло. А зачем таким как мы знать, что такое "дюве"? Это что, разве необходимо для выживания, как умение добывать пищу? Нет.

    00:30:10 — И кто же мы?

    — Потребители?!

    — Правильно, потребители. Мы одержимы внешней атрибутикой преуспевания. Убийство, преступность, нищета, всё это не волнует меня. А волнуют меня глянцевые журналы. Телевизор, где 500 каналов.

    Какое имя на моих трусах. Роугейн, Виагра, Олестра.

    — Марта Стюарт?

    — На х** Марту Стюарт! Марта полирует бронзу на Титанике. Мир скоро пойдет ко дну. Так что на плюнь на все эти диваны с зелёной полосатой обивкой.

    00:30:46 — Я считаю, к черту поноценность. Стоп совершенству! Пора эволюционировать, а хлам нам ни к чему.

    00:31:01 — Просто вещи, это не трагедия. Ты всего лишь лишился ряда атрибутов современного образа жизни.

    00:31:23 — Люди рабы своих вещей. То, что ты имеешь, в конце-концов имеет тебя и становится твоим хозяином.

    00:32:01 — Так ты просто спроси. Кончай со вступлением, и спроси, чувак.

    — А это не будет проблемой?

    — Будет проблемой попросить?

    — Можно я у тебя переночую?

    — Да.

    00:33:17 И когда жирный кот и смелый пёс, говорящие голосами знаменитостей встречаются впервые в третьем колесе, на экране проскальзывает то, что внёс в картину Тайлер. Никто не осознаёт, что он видел,

    но все это видели.

    — Крепкий, большой член.

    Даже канарейка не смогла бы засечь работу Тайлера.

    00:34:30 — Я не хочу умереть без единого шрама.

    00:34:45 — Это безумие, ты хочешь, чтобы я тебя ударил?

    — Точно.

    — Что, прямо в лицо?

    — Удиви меня.

    — Х***я какая-то.

    — Ё*** твою мать! Ты дал мне в ухо!

    — Ну, знаешь дружище, прости!

    00:38:56 — Вот послушай, эта статья написана от имени внутреннего органа. Я — спинной мозг Джека. Без меня Джек не мог бы регулировать ритм биения его сердца, уровень кровяного давления и дыхание.

    Тут целая серия таких! Я — сосок Джилл. Я — толстая кишка Джека. Да, если у меня будет рак, я убью Джека.

    00:40:04 Мой отец не имел высшего образования, но ему было очень важно, чтоб я получил его.

    00:40:10 — Я закончил университет, звоню ему, спрашиваю: "Папа, что дальше?". А он говорит: "Устройся на работу. "

    — Тоже самое. (+)

    — Мне 25. Опять звоню и спрашиваю: "Папа, что дальше?". А он: "Не знаю, женись"!

    — Прямо как у меня. (+)

    00:40:30 Мы из поколения мужчин, выращенных женщинами. Поможет ли другая женщина в решении наших проблем?

    00:41:20 По утрам в понедельник я мог думать лишь о следующей неделе.

    00:41:46 Всё было и так самоочевидно. Мы с Тайлером лишь облекли это в форму. Это крутилось на языке у каждого, но мы с Тайлером лишь нашли этому имя.

    00:42:58 — Господа, добро пожаловать в бойцовский клуб!

    Первое правило клуба: никому не говорить о бойцовском клубе.

    Второе правило клуба: никому никогда не говорить о бойцовском клубе.

    Третье правило: кто-то крикнул "стоп", захромал, отключился — бой окончен.

    Четвертое: в бою участвуют лишь двое.

    Пятое: бои идут один за другим.

    Шестое: бойцы дерутся без обуви и голые по пояс.

    Седьмое: бой продолжается столько, сколько надо.

    Восьмое и последнее: если вы первый раз бойцовском клубе, вы обязаны принять бой.

    00:44:24 Бойцовский клуб существует лишь в промежутке между началом боев и их завершением.

    00:45:24 Самосовершенствование — это онанизм, а вот саморазрушение... Хм.

    00:46:48 Иногда Тайлер говорил за меня. (+)

    — Он упал с лестницы.

    — Я с лестницы упал.

    00:48:26 Это не совсем честная попытка самоубийства. Это своеобразный призыв о помощи.

    00:49:39 — Что ты тут делаешь?

    — Что?

    — Это мой дом. Что ты делаешь в моём доме?

    — Пошёл на х**

    — Подружка у тебя ё****я, ничего не скажешь. Зато гибкая.

    00:51:54 — Девушка, которая там живёт, раньше была мила и обаятельна, но она утратила веру в себя.

    Она чудовище. Она скопище инфекционных человеческих отходов! Желаю вам спасти её!

    00:52:54 — Остерегайся её. Ту х***ю, что она несёт. Я в жизни не слышал.

    — Бог мой, меня так не е***и со времён начальной школы!

    00:53:13 Марле нужен не любовник. Ей нужен е****ик.

    — Помыться ей нужно. И не любовь это, а вид спорта.

    00:54:47 Хочешь её трахнуть?

    — Нет. Нет, спасибо.

    — Я нашла сигарету.

    — С кем ты разговаривал? (+)

    — Заткнись.

    00:57:12 Я отвергаю базовые постулат цивилизации о ценности материального имущества.

    00:58:00 Помимо траханья, Тайлера и Марлу было не застать в одной комнате. (+)

    Мои родители проделывали такой-же номер годами. Презерватив — хрустальная туфелька. Его надевают повстречав незнакомку. Танцуют всю ночь и выбрасывают. В смысле презерватив, а не незнакомку.

    00:58:29 Я купила это платье за один доллар. Оно стоило каждую копейку.

    00:58:45 И с ёлками в новый год также. Стоят, блестят... и, бам, валяются на задворках, поблескивая обрывками мишуры. Подобно жертвам насильника. Белье изорвано, руки обмотаны изолентой.

    01:00:13 Сколько перья в жопу не втыкай, курицой не станешь.

    01:01:42 Сало затвердеет. Сверху будет глицерин. Добавим азотной кислоты, будет нитроглицерин.

    Добавим азотный кислый натрий и древесные опилки, будет динамит. Имея достаточно мыла можно

    взорвать что угодно.

    01:01:58 — В древности люди заметили, что одежда лучше отстирывается в определённом месте над рекой. Знаешь почему?

    — Нет.

    — Над рекой совершались человеческие жертвоприношения. Трупы сжигали, вода просачивалась

    сквозь пепел, образуя щелочь. Щелочь — важнейший ингредиент. Он смешивался с жиром трупов и в реку попадала густая, пенистая масса.

    01:02:50 Без боли, без жертв не было бы ничего.

    01:03:21 — Для каждого, отец — прототип Бога, а отец нас бросил. Что это тебе говорит о Боге?

    — Я не знаю

    — Слушай меня. Ты должен понять, что Богу ты не нравишься! Он никогда тебя не хотел. И, скорее всего, он тебя ненавидит. Но это не самое страшное в жизни. На х** вечные муки, на х** искупление, мы нежеланные божьи дети... Ты должен понять тот факт, что когда-нибудь ты умрёшь. Понять, а не боятся этого.

    01:04:09 Лишь утратив всё до конца мы обретаем свободу.

    01:04:49 Мы продавали богатым женщинам их же жирные задницы.

    01:05:06 — Второе правило бойцовского клуба... Это твоё? Поставь себя на мое место, думай как менеджер. Ты нашёл это. Как ты поступишь?

    — На твоём месте я был бы очень, очень осторожен на счёт разговоров об этом. Ведь человек, написавший это, опасен. И этот тихий и приличный с виду псих может вдруг сорваться и он начнёт метаться из офиса в офис, держа армалит АR-10 карабин, газовое полуавтоматическое оружие в руках и будет выпускать обойму за обоймой в своих коллег и сотрудников. Возможно, вы знакомы с ним многие годы и он очень, очень близок к вам. [Слова Тайлера звучат в моих устах. (+)] А, ведь, когда-то, я был таким славным парнем. А может, просто не стоит приносить мне всякий мусор, который вы случайно подобрали.

    01:08:12 — Мы думали, ты умер.

    -Нет, нет, я ещё жив.

    01:09:04 — Говорят, что он родился в психбольнице. И спит всего один час ночью. Он великий человек. Ты слышал о Тайлере Дердэне?

    — Если честно, то да.

    01:09:52 Бойцовский клуб — наш с Тайлером подарок миру.

    01:10:42 Мы работаем на ненавистных работах, чтобы купить дерьмо нам не нужное. Мы пасынки истории, ребята. Без цели и без места. Мы не живём в дни великой войны, ни в дни великой депрессии.

    Наша великая война — война духовная. Наша великая депрессия — наша жизнь.

    01:15:22 Большинство людей, сделает чуть ли не все, чтобы избежать драки. Но только это не обязательно.

    01:18:33 Под внешними покровами всего, что этот человек воспринимал как данное, росло и

    формировалось нечто ужасное.

    01:20:42 — Боб нашел клуб даже в Нью-Кастле. Его ты открыл?

    — Нет, я думал ты. (+)

    — Нет!

    01:22:24 — Им придётся обратиться к стоматологу насчёт данных о твоих зубах. Знаешь почему?

    Потому что по лицу тебя опознать не смогут.

    01:23:28 — Я знаю твой адрес. Если за шесть недель ты не начнёшь учёбу на ветеринара, ты умрёшь. А теперь беги домой.

    01:24:18 Способность отвергнуть всё, что не имеет значение, во истину "скользит".

    01:24:36 — Ты — это не твоя работа. Ты — не количество денег в банке. Не твоя машина. Не содержимое твеого бумажника. Ты — не твои е***е шмотки. Ты — поющий и пляшущий мусор этого мира.

    01:28:51 — Что уставился? Думаешь, тебя впустят в дом? Да, никогда тебя не впустят в х*** дом!

    Вали на х** с крыльца! Вали с крыльца!

    01:28:59 Рано или поздно, мы все становились теми, кем хотел нас видеть Тайлер. (+)

    01:29:13 — Есть две чёрные рубашки?

    — Да, сэр.

    — Две пары чёрных брюк?

    — Да, сэр.

    — Пара чёрных сапог?

    — Да, сэр.

    — Две пары чёрных носков?

    — Да, сэр.

    — Чёрная куртка?

    — Да, сэр.

    — Триста долларов на собственные похороны?

    — Да, сэр.

    — Заходи.

    01:30:39 — Слушайте, червяки, вы не особенные. В вас нет красоты уникальной снежинки.

    Вы, как и все вокруг, разлагающаяся органическая масса.

    01:34:31 — Привет! Ты отменишь тщательное расследование и заявишь, что нет никаких подпольных групп. Иначе, эти ребята отрежут тебе яйца. Одно пошлют в "Нью-Йорк Таймс", а другое в "Эл-Эй Таймс"

    в качестве пресс-релиза. Пойми, люди, за которыми гонишься это те на которых ты рассчитываешь. Мы готовим вам, выносим мусор, соединяем звонки, водим машины скорой помощи, мы охраняем вас, пока вы спите. Не е***ь с нами!

    01:39:11 — Что бы вы хотели сделать перед смертью?

    — Написать автопортрет.

    — Построить дом.

    — А ты?

    — Я не знаю. Ничего.

    01:39:52 — Ты до х** жалок!

    — Почему? Почему? О чём ты говоришь?

    — Зачем я по твоему взорвал твой дом? (+)

    — Что?

    — Дойти до низов это тебе не какой-то проклятый семинар. Перестань цепляться за все и прекрати все контролировать, и просто расслабься. Забей на всё.

    01:45:41 У нас было задание — убить одним выстрелом двух зайцев — уничтожить предмет искусства и разбить филиал кафе.

    01:48:39 Я побывал во всех городах, куда летал Тайлер. Я не знал как или почему, но из

    пятидесяти баров, я сразу находил нужный. (+)

    01:49:46 Тайлер приснился мне в кошмарном сне или я Тайлеру? (+)

    01:50:05 Меня повсюду преследовало ощущение дежа вю. Куда бы я не приходил, мне казалось,

    что я там уже бывал. (+) Это было похоже на погоню за невидимкой. Запах запёкшейся крови. Следы босых ног внутри круга. Аромат застарелого пота, похожая на запах жареных цыплят. Еще тёплый пол после

    состоявшегося накануне боя. Тайлер постоянно опережал меня на один шаг.

    01:52:03 — Ты то е***ь меня, то игнорируешь. То любишь, то ненавидишь. То нежен со мной, то ведешь себя как полный ублюдок. Я похоже описала наши отношения, Тайлер?

    — Что ты сказала? Как ты меня назвала? Повтори мое имя.

    — Тайлер Дердэн. Тайлер Дердэн. Ты е****й псих!

    01:52:25 — Ты нарушил обещание.

    — Боже, Тайлер!

    — Ты п***л про меня!

    — Тайлер, что за х***я здесь происходит?

    — Я просил тебя только об одном, об одной простой вещи.

    — Почему меня принимают за тебя? Ответь мне!

    — Я думаю ты сам знаешь.

    — Нет, не знаю.

    — Нет, знаешь. С чего вдруг люди будут путать меня с тобой?

    — Потому что...

    — Скажи.

    — Мы один человек?

    — Правильно.

    01:53:27 — Ты хотел изменить свою жизнь, но не мог этого сделать сам. Всё то, кем ты хотел стать — это я. Я выгляжу, так как ты хочешь выглядеть. Я е*** так, как ты хочешь е***ь. Я умён, талантлив, и, самое главное, свободен от всего, что сковывает тебя. Тайлера здесь нет. Тайлер ушёл. Тайлер исчез. С людьми это бывает каждый день. Они разговаривают сами с собой, видят себя такими, какими они хотели бы быть. В отличии от тебя им не хватает смелости пустить это в ход по полной. Естественно, ты ещё борешься с этим, поэтому, иногда ты это ты. А временами ты представляешь, что смотришь на меня. Ты дал себе волю стать Тайлером Дердэном! И теперь все больше теперь ты.

    — Но у тебя есть работы, целая жизнь.

    — Ты работаешь в ночную смену потому что тебе не спится. Или сидишь дома и варишь мыло.

    — Марла. Ты е***ь Марлу, Тайлер.

    — Вообще-то ты е***ь Марлу, но ей это без разницы.

    — О, Боже.

    — Теперь ты понял в чём наша диллема?! Она слишком много знает. Пора обсудить, чтобы из-за этого не сорвались все наши планы.

    01:59:09 — Мне многое в тебе нравится. Ты умён, остроумен, ты восхитительный любовник. Но, ты невыносим! У тебя очень серьёзные проблемы с психикой. Глубокие проблемы. Тебе нужна профессиональная помощь.

    02:00:19 — Я не верну деньги. Считай, что это налог за дебилизм!

    02:00:45 — Здравствуйте, арестуйте меня. Я главарь террористической организации, совершившей множество акций вандализма и нападений в городе. Она действует в столичном округе с количеством членов более двух сотен. Её подразделения уже возникли в пяти, шести крупных городах. Это строго законспирированная организация. Многие из ячеек, которой, способны функционировать независимо от центра управления. Слушайте, поезжайте в тот дом — 1537 по Пейпер Стрит. Там у нас штаб. В саду за домом закопан труп Роберта Полсэна. В подвале вы найдете тазы, которые совсем недавно были использованы для получения большого количества нитроглицерина. Я считаю, что план состоит в том, чтобы взорвать управления этих кредитных компаний и зданий TRW.

    — Почему именно эти здания? Почему кредитные компании?

    — Чтобы уничтожить данные о кредитах. Ведь, тогда мы все вернёмся к нулю. Возникнет хаос.

    — Пусть говорит. Я должен позвонить.

    — Я восхищён вашим поступком.

    — Что?

    — Вы смелый человек. Вы гений, сэр. Вы приказали, что если кто-нибудь будет срывать проект "Разгром",

    даже если это вы, мы обязаны отрезать ему яйца. Сопротивление бесполезно. Вы сама самоотверженность,

    мистер Дердэн. Какой пример для всех!

    — Вы совершаете ужасную ошибку, ребята.

    — Вы сказали, что это скажете.

    — Я не Тайлер Дёрдэн.

    — Вы сказали, что и это скажете.

    — Ладно, я Тайлер Дердэн (+). Слушайте меня. Вы получаете прямой приказ. Осуществление проекта отменяется.

    — Вы сказали, что это скажете обязательно!

    — Вы что, ох***и тут все? Вы же полицейские!

    02:06:40 Не разбив яиц омлет не приготовить.

    02:10:52 — Умоляю, не делай этого.

    — Не я это делаю. Мы это делаем. Мы этого хотим.

    — Нет. Я этого не хочу.

    — Ясно, но "ты" не имеешь значения. Нам придётся забыть о "тебе".

    — Ты лишь голос в моей голове.

    — А ты голос в моей.

    — Ты е****я галлюцинация. Почему я не могу от тебя избавиться?

    — Я тебе нужен.

    — Нет, не нужен.Вовсе не нужен.

    — Эй, ты создал меня.

    — Я не создавал несчастное

    02:12:46 — Зачем ты прикладываешь пистолет к своей голове? Это не моя голова, Тайлер, а наша.

    — Интересно. И куда-же ты с этим пойдёшь сын IKEA?

    02:15:41 — Марла, посмотри на меня. Со мной правда всё хорошо. Поверь мне. Всё будет хорошо. Мы встретились в странный период моей жизни.


    Статья написана 13 октября 2008 г. 20:59

    Обзор DVD

    Авторы статьи: Fearless, Алхимик

    Название фильма: Бойцовский клуб

    Оригинальное название фильма: Fight Club

    Производитель: Позитив-мультимедиа

    Региональный код: 7

    Сигнатуры: AD2238RSL0437 (1-ый диск), AD2238RSL0438 (2-ой диск)

    Носитель: 2 диска х DVD9 (2 слоя)

    Вид упаковки: 2 вида: slim-амарей (только диски) и диджипак (визитка тайлер + инструкция + стильная упаковка) [* в данном случае рассмотрен слим-амарей]

    Объем дисков: 1-ый диск — 7,27 Гб, 2-ой диск — 7,38 Гб

    Формат изображения: WideScreen 2,40:1, Anamorphic, NTSC

    Битрейт видео (фильм): 8,35 Мбc

    Хронометраж фильма: 2 часа 19 минут

    Звук:

  • Русский — Dolby Digital 5.1 448Kbps. Многоголосый войсовер (Позитив-мультимедиа)

  • Русский — Dolby Digital 2.0 192Kbps. Дубляж (Лицензия)

  • Русский — DTS 768Kbps. Дубляж (Лицензия).

  • Английский — Dolby Digital 5.1 448Kbps.

  • Английский — [Комментарии: Дэвид Финчер] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)

  • Английский — [Комментарии: Дэвид Финчер, Брэд Питт, Эдвард Нортон, Хелена Бонем Картер] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)

  • Английский — [Комментарии: Чак Паланик и Джим Уэльс] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)

  • Английский — [Комментарии: Алекс МакКдауэлл, Джефф Кроненвет, Макл Каплан, Кевин Хог] Dolby Digital 2.0 96Kbps (перевод субтитрами)

    Меню: Анимировано и озвучено (русское)

    Субтитры: Русские / Английские / Испанские

    Особенность Дополнений: Переведены только субтитрами

    Ошибки: Не были найдены

    "Эдвард Нортон: В принципе многие кто видели фильм, купили DVD и решил посмотреть вновь. Возможно являются даже поклонниками фильма

    Брэд Питт: Или ищут патроны, чтобы поубивать всех нас

    за кадром: Питт, Нортон и Финчер смеются :о)

    Эдвард Нортон: Нет. Я буду смотреть позитивно и считать, что наш фильм смотрят друзья" из комментариев к фильму

    "Дэвид Финчер: В одной из сцен Брэд и Эдвард разбивали машины. Эд обязательно хотел разбить "жук" Volkswagen, потому что он был в ярости от того, что эти машины повторно используют символы своей истории. Он сказал: "Я должен разбить эту машину". На самом деле мы взяли машины на прокат, а потом вернули их полностью разбитыми" из комментариев к фильму

    Обзор ВТОРОГО ДИСКА:

  • КОМАНДА (актеры и создатели) (текстовый вариант)

    "Эдвард Нортон: В сцене избиения себя, я действительно сам бился о столы и полки

    Брэд Питт: В этой сцене ты еще хорошо харкнул кровью мой друг" из комментариев к фильму

  • ЗА СЦЕНОЙ:

    ПРОИЗВОДСТВО: (возможность просмотра с разных углов и несколькими аудиодорожками):

    — Альтернативные вступления (1 мин 35 сек)

    — Аэропорт (2 мин 10 сек)

    — Квартира Джека (2 мин 50 сек)

    — Дом на Пейпер-Стрит (2 мин 20 сек)

    — Будка киномеханика (1 мин 50 сек)

    — Шар (2 мин 35 сек)

    "Брэд Питт: Думаю, названием "Бойцовский клуб" нам не особо помогло

    Дэвид Финчер: Ты был прав, надо было назвать фильм по другом" из комментариев к фильму

    СПЕЦЭФФЕКТЫ:

    — Вступительные титры

    — Каталог furny

    — Ледяная пещера

    — Фотограмметрия

    — Столкновение в воздухе

    — Постельная сцена

    — Автокатастрофа

    — Выстрел

    — Обрушение небоскребов

    "Чак Паланик: Дэвид Финчер рассказ один забавный случай. Он был так взволнован книгой, что поехал в Нью-Йорк, чтобы предложить роль Бреду. Дэвид подошел к его дому, где-то на Ист-Вилладж и прождал его у двери около 5 часов до часу ночи, пока тот не пришел наконец. Дэвид сказал: "Мы должны снять этот фильм". Но Брэд сразу сказал, что не хочет ничего слышать или читать. Тогда Дэвид сказал: "Пойдем просто попьем пивка". Они пошли и выпили пива, и Дэвид стал излагать ему свои идеи как сумасшедший. Только лишь после этого Брэд согласился взглянуть на книгу " из комментариев к фильму

    НА ПЛОЩАДКЕ (ФИЛЬМ О ФИЛЬМ)

  • УТРАЧЕННОЕ:

    — Хлоя и руперт

    — Секс-лексикон Марлы

    — Тайлер бросает курить / Джек бросает работу

    — Нештатное использование копира

    — Уолтер

    — Избиение красавчика

    — Прощание Тайлера


    "Эдвард Нортон: Ни в книге, ни в фильме вы не узнаете точного имени рассказчика — он все время называет себя, то Рупертом, то Корнелиусом. Но для сценария мы должны были дать ему имя, поэтому назвали его Джеком. Он читает журнальную статью об органах под названием "Я толстая кишка Джека", поэтому он и получил имя Джек" из комментариев к фильму

  • ТРЕЙЛЕРЫ:

    — Трейлеры (2 шт)

    — Телереклама (17 шт)

    — Предупреждения (2 шт)

    — Музыкальный клип (1 шт)

    — Интернет-реклама (5 шт)

    — Рекламные галереи (3 фотогалереи)

    — Интервью с Эдвардом Нортоном в текстовом варианте (русский текст)

    "Дэвид Финчер: Майкл Каплан, создававший костюмы, принес мне фотографии Брэда в красной кожаной куртке, которую купил в магазине сэконд-хенд. Глядя на нее я подумал: "Красная. Слишком вульгарно". Он ответил: "Нет-нет. Это в самый раз одежда Тайлера. Он должен быть парнем, который не понимает насколько вульгарна его одежда". И Брэд тоже так считал — Тайлеру просто было наплевать в принципе. Ему бы и в голову не пришло, что полиэстровые брюки цвета ржавчины и желто-коричневые мокасины Гуччи и ярко-красная кожанная куртка, все это — дурной вкус. Поэтому я согласился с этой идеей,подумав, что все нормально. Я помню, как увидел фотографию на Хеллоуин. На бульваре Санта-Моники и Бойз-Тауне, там были где-то 25 парней в красных кожанных куртках, похожих на Тайлера Дердена и принимавших участие в параде. Было очень смешно, очень смешно :о) И тогда я подумал: "Вот оно, наше движение" из комментариев к фильму

  • ГАЛЕРЕЯ:

    — Раскадровки (268 файлов)

    — Визуальные эффекты (17 файлов)

    — Дом на Пейпер-Стрит (46 файлов)

    — Костюмы и грим (22 файла)

    — Карта мозга (34 файла)

    — Рабочие наброски (49 файлов)

    "Дэвид Финчер: Питеру Якэнжело, сыгравшему Лу, пришлось лежать на полу 5 или 6 часов, пока Брэд блевал на него фальшивой кровью. Он плевал и все выходило у него ноздрей и обливало этого парня. Капало ему в рот и глаза и это было просто ужасно. После 5 часов в буквальном смысле, он был сыт по горло. Он больше не хотел сниматься ни в одном дубле. Вы можете видеть только кусочек из фильма где происходит это действие, но это снималось много часов, с бутафорской кровью капающей из ноздрей Брэда. Кровь шла из его ушей, носа и рта. Перед каждым дублем надо было вытирать Якэнжело, давать ему новую рубашку и делать прическу. Это был просто грандиозный повторяющийся кошмар :о)" из комментариев к фильму

    (!) Рома [от лица Позитив-мультимедиа] (специально для блога Fearless): Далеко не каждый фильм заслуживает проработанного двухдискового издания. БК — несомненно из их числа. Наш релиз, пожалуй, примечателен тем, что мы сделали вступительные титры на русском языке (без преувеличения — уникальный опыт R7-изданий), а также разбивкой самого фильма на два диска. Это произошло в первую очередь потому, что мы добавили на R1 издание русскую дубляжную дорогу в DTS и наш закадровый перевод в AC3 5.1, и с учётом этих добавок, фильм уже просто не умещался на одном диске. Должен сказать, что тот факт, что зрителю приходится отрывать зад от дивана для смены диска в приводе во время просмотра, с лихвой компенсируется тем, где именно мы разрезали фильм. В БК есть эпизод, который, можно сказать, специально создан для этого.

    На нашем издании так же комментарии создателей переведены на русский язык. На втором диске — множество допов, рассказывающих о процессе создания и авторах фильма, видеоклипы и удаленные сцены — всё переведено. Отдельного внимания, как мне кажется, заслуживает каталог товаров БК — бодрый и циничный, как и сам фильм.

    Издание доступно в двух типах упаковки — двухдисковый прозрачный 7мм слим-амарей и диджипак — завернутый в грубую упаковочную бумагу и перетянутый суровой веревкой. Идею подобного оформления подсказал американский пак БК (который, впрочем, на мой взгляд, оформлен гораздо беднее нашего). Наше паковое издание также комплектуется визиткой Тайлера (точная копия из фильма) и "правильной" листовкой на случай авиакатастоф (также фигурирует в БК). И еще — не спешите проматывать предупреждение в начале диска — кому-то оно наверняка покажется интересным...

    Желаем всем приятного просмотра!

  • ОБЗОР ДОПОЛНЕНИЙ

    Fearless: Отличная подборка дополнительных материалов. Подобный релиз дает возможность взглянуть на фильм со стороны создателей. В разделе "Команда" биографии всех кто принимал участие в создании картины, но большая часть материала уже утратила актуальность из-за малой информативности и скорее пригодиться, чтобы взглянуть лишь вскользь. Раздел "За сценой" поделен на три подраздела. В первом — "Производство", интересная подборка видеоматериала, который можно смотреть под разными углами и с выбором аудиокомментариев. Во втором — "Спецэффекты", можно посмотреть на создание визуального ряда, которым занималась известная студия Buf. Подобный видеоматериал достаточно интересен и рассказан на понятном для зрителя языке, т.е. с отсутствием множества технических терминов. В оба подраздела добавлены раскадровки и можно посмотреть как идеи переносились с бумаги на экран. Последний подраздел "На площадке" представляет собой "фильм о фильме", минус которого лишь в том, что он сравнительно короткий по времени. В разделе "Утраченное" можно взглянуть на урезанные и удаленные сцены из фильма, которых на самом деле не так много, а некоторые даже попали в саму картину, поэтому часть просто продублирована. Раздел "Трейлеры" достаточно богат видеороликами, и пожалуй исчерпывает вопрос о том как фильм продвигали в массы. Не к каждому изданию фильма сделан такой исчерпываюший рекламный видеообзор, который в первую очередь расчитан на поклонников фильма. Последний раздел "Галерея" радует большим наличием графических изображений. В "Раскадровках" собраны почти все имеющиеся режиссерские раскадровки на основе которых Финчер снимал фильм. В "Карте мозга" можно увидеть, как создавались начальные титры фильма. В "Рабочих набросках" несколько симпатичных цветных изображений, своеобразные зарисовки, которые были сделаны судя по всему из раскадровок. Среди дополнений присутствует "Осенний каталог", в нем забавные описания одежды бойцовского клуба в стиле Тайлера. По словам Эдварда Нортона он сохранил его в печатном виде и иногда посматривает на досуге. Но самый большой бонус издания — наличие 4 аудиокомментариев, т.е. можно пересмотреть фильм несколько раз с закадровыми комментариями создателей картины. Комментарии переведены на русский только субтитрами, но это даже плюс.

  • Итог Алхимика (специально для блога Fearless):: Культовый фильм и лучшее издание от "Позитив-Мультимедиа". Издание полностью адаптировано для нашего рынка. Подправили дубляж который был на лицензионном издании, перевели на русский язык меню и дополнения (дополнения переведены субтитрами). Кроме дубляжа, присутствует фирменный войсовер от «Позитив-Мультимедиа». Перевод сделали максимально «жёсткий» в выражениях, но без мата. Сами диски упаковали в оригинальную упаковку. В картонный комплект входит визитка Тайлера и брошюра "Как действовать при аварии в самолете". И даже пошли немного дальше и перевели титры в начале фильма на русский язык. Сам фильм разделили на два диска, чем вызвали негатив у некоторых фанатов фильма. Но "Позитив-Мультимедиа" тоже можно понять, они пытались по максимуму наполнить издание, поэтому и разделили на два диска. Для фанатов фильма есть небольшой и приятный сюрприз, это скрытый бонус на втором диске в меню "Трейлеров". Там надо нажать на зеленый смайлик (в последнем издании сам смайл был скрыт). В целом, получилось качественное и очень добротное издание «Бойцовского клуба» на территории России. Хочется сказать СПАСИБО коллективу за проделанную работу.

    Оценка изданию: 9,5 из 10

  • Итог Fearless: Расширенного издания "Бойцовского клуба" в лицензии в нашей зоне нет, и это досадное упущение исправили "позитивщики". Издание получилось качественным, сделанным с большим энтузиазмом. Помимо картонного издания, распространенное — в двухдисковом слим-амарее, в которое правда не входит визитка Тайлера и инструкция, а так же стильная обложка.

    Донором самого издания послужил релиз R1. Картинка радует качеством, и в этом плане битрейт в 8,35 Мбс говорит о многом. Трансфер достаточно четкий, но на некоторых планах можно заметить легкую расплывчатость. Богатый выбор звуковых дорожек, каждый найдет себе что-то по душе. Конечно, самые предпочтительные трэки — русский DTS и английский 5.1, но стоит обратить внимание, что русский дубляжный DD 2.0 достаточно качественный, хоть и слабее остальных в показателях. В шестиканальном режиме особенно выделяются фронтальные колонки, прежде всего басом и резкостью.

    Сам фильм поделен на 2 диска, но в довольно интересном месте, в то время, когда герой Эдварда Нортона падает на диван со словами: "Зрители остаются, а показ фильма продолжается". В целом, релиз очень добротный и никто не спорит, что он бьет с сухим счетом любое руссифицированное издание.

    Оценка изданию: 10 из 10

    to be continued...


  • Файлы: tayler.JPG (126 Кб)



      Подписка

    Количество подписчиков: 71

    ⇑ Наверх